Δημοσιεύτηκε στην έντυπη εφημερίδα Today Press
του Κωνσταντίνου Μπούρα
Με φόντο τους πέντε εμβληματικούς χώρους του Φεστιβάλ (Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου, Ωδείο Ηρώδου Αττικού, Πειραιώς 260, Μικρό Θέατρο Αρχαίας Επιδαύρου, Δημοτικό Θέατρο Λυκαβηττού), και με μότο «Η Τέχνη είναι η Γλώσσα μας», μια εκλεκτή ομάδα καλλιτεχνών από το Θέατρο, τη Μουσική και το Χορό -που συμμετέχουν τα τελευταία χρόνια στο πρόγραμμά του- απαγγέλει στίχους από το ποίημα «Ωδή» (Ode) του Arthur O’Shaughnessy, σε μετάφραση Γιώργου Κοροπούλη. Μια ωδή στην τέχνη, μια ωδή στις επτά δεκαετίες αδιάλειπτης παρουσίας και προσφοράς του Φεστιβάλ στον Πολιτισμό της χώρας και στο μέλλον που έρχεται.
Το πιο διάσημο έργο του Άγγλου ποιητή Arthur O’Shaughnessy, «Ode (We are the music makers)», μιλά για την επαναστατική δύναμη της τέχνης και έχει γίνει σημείο αναφοράς για ιδεαλιστές και ονειροπόλους από την πρώτη δημοσίευσή του το 1873. Η εξερεύνηση της μεταμορφωτικής δύναμης της δημιουργικότητας στην «Ωδή» συνεχίζει να έχει απήχηση στην εποχή μας, όπου ο ρόλος της τέχνης και της φαντασίας στη διαμόρφωση του κόσμου μας είναι ίσως πιο κρίσιμος από ποτέ.
Της μουσικής εμείς υπήρξαμε οι πλάστες,
κάθε ονείρου ονειρευτές και αυτουργοί,
πλάνητες σε μοναχικούς κυματοθραύστες,
ρεμβαστικοί πλάι σε έρημη πηγή· […]
του κόσμου οι έκπτωτοι, του κόσμου οι αποστάτες,
που τον φωτίζει η σελήνη η χλομή:
Κι όμως στον κόσμο που βρισκόμαστε διαβάτες
πάντα εμείς δίνουμε κίνηση κι ορμή. […]
Χαίρε απευθύνουμε σ’ εκείνους που θα φέρει
το πλοίο απ’ τη λαμπρή και ξένη ακρογιαλιά·
χαρίστε μας τον ήλιο σας, το καλοκαίρι,
να ξανανιώσει ο κόσμος μας όπως παλιά.